期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:学术动态 >

第二十八届“金秋诗会”征稿启事

       诗歌能够给人意趣无穷的遐思,而翻译是别具魅力的耕耘和创作过程,诗歌邂逅翻译,便是“金秋诗会”带给人们的艺术盛宴。由上海翻译家协会主办的第二十八届“金秋诗会”,现面向广大会员和诗歌翻译爱好者发出译诗征集。
一、   征稿主题:
        2019年适逢新中国成立70周年,对祖国的热爱、赞颂和关切在每个人的胸中涌动,而对祖国深沉的爱也是世界各国人民共同、共通的情感,是全世界人民互相理解的情感纽带。今以“我和我的祖国”为征稿主题,内容包含以下任意一种:1、外国诗人描写、赞美、关心自己的祖国,抒发爱国情怀;2、外国诗人描写、赞美、关心中国,抒发对中国的热爱。
 
二、征稿要求:
1、每人可提供1-2首符合主题内容的诗歌翻译作品(双语对照,外译中),每首诗歌篇幅在30行之内(如篇幅过长可能会进行节选);
2、提供译诗解析,包括原诗背景、译者在译诗过程中对诗歌的解读等(200字之内);
3、提供诗歌原作者和译者简介(各100字之内);
4、诗歌爱好者投稿,请写明详尽的个人信息:如姓名、性别、出生年月、工作学习单位、手机、电子邮箱等。
 
三、征稿时间:即日起至2019年6月15日
 
四、相关事宜:
        来稿作品均被视为同意授权主办方在中国国内20年内有权对作品进行修改、汇编等,有权汇编为非公开出版物并在线上、线下的媒体上展示,用于相关的公益性演出活动并进行在线播放。
1、诗册:主办方将对来稿作品进行筛选并编辑成册,入选作品作者将获得诗册一本,并受邀参加“金秋诗会”相关活动。
2、演绎:主办方将对来稿作品进行筛选并进行现场演绎。
   3、稿费:金秋诗会属于纯公益活动,以诗会友。诗稿如被采用,将支付象征性的稿费500元(税后)每首。
 
、投稿方式:
1、网络:稿件请发至fy@sta.org.cn,邮件标题上注明:金秋诗会,投稿以协会邮件回复确认为准;
2、 邮寄:上海市延安西路200号上海翻译家协会,邮编200040,信封上注明:金秋诗会。
联系人:原老师
联系电话:021-62473142;021-62483323*215
 
上海翻译家协会
2019年3月28日
 
 
 
金秋诗会投稿样式
 
 
第一部分:诗歌外文原文(含标题)
第二部分:诗歌中文译文(含标题)
第三部分:作品解析(200字以内)
第四部分:诗歌作者简介(100字以内,含国籍,生卒年,生平,主要作品)
第五部分:译者简介(100字以内,含主要作品,经历以文学翻译经历为主)
第六部分:姓名、性别、出生年月、工作或学习单位、手机、电子邮箱、汇款账号、开户行、身份证号码。
第七部分:译者如果有其他与“我和我的祖国”主题一致的摄影、书法、美术、民间文艺、音乐等各种形式的文学艺术作品,愿意免费授权给主办方刊登在公众号上的,可一并通过电子邮箱发来照片(不接受实物)。
 
     主办方将提前相当的时间段把排版稿发作者审核并给出最后修改截止时间。但如在印刷前,因译者原因未能及时联系到译者的情况下,主办方有权基于排版的需要对解析和简介部分进行必要的删减。