期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2018 > 01 >

中外翻译策略类聚——直译、意译、零翻译三元策略框架图

作者: 方梦之
关键字: 翻译策略 翻译策略三元图 直译 意译 零翻译
摘要:

    本文荟萃并归纳古今中外的翻译策略.其中,直译、意译、零翻译是自古以来传统译论的基石,论者都以此表达文本原意为圭臬.作者假设直译、意译、零翻译为三个原点,构建三元翻译策略框架图,并将林林总总的翻译策略按其对三者的不同取向纳入其中.此外,也有一些翻译策略,如改写、达旨、拟译等,则以虚线画框,依附于三元翻译策略框架之外,表明其译文既依附于文本含意,又超越文本.
上一篇: 借代式翻译的作用
下一篇:最后一页